Vol. 1 Núm. 01 (2019): PURIQ (enero-junio)
Articles

Warma: aplicativo móvil para el aprendizaje de matemáticas y lenguaje en instituciones educativas de las comunidades quechua hablantes en Ayacucho

Edgar Gutiérrez Gómez
Universidad Nacional Autónoma de Huanta image/svg+xml
Isaac Ocampo Yahuarcani
Universidad de Ayacucho Federico Froebel
Biografía
Kay Dennise Jeri Lagos
Universidad de Ayacucho Federico Froebel
Biografía
Lelis Antony Saravia Llaja
Universidad de Ayacucho Federico Froebel
Biografía

Publicado 2019-12-16

Palabras clave

  • Educación,
  • comunidades indígenas,
  • quechua hablantes,
  • tecnologías móviles,
  • Chuschi
  • Education,
  • indigenous communities,
  • Quechua speakers,
  • mobile technologies,
  • Chuschi
  • Educação,
  • comunidades indígenas,
  • falantes de quíchua,
  • tecnologias móveis,
  • Chuschi

Cómo citar

Gutiérrez Gómez, E., Ocampo Yahuarcani, I., Jeri Lagos, K. D., & Saravia Llaja, L. A. (2019). Warma: aplicativo móvil para el aprendizaje de matemáticas y lenguaje en instituciones educativas de las comunidades quechua hablantes en Ayacucho. Puriq, 1(01), 68–82. https://doi.org/10.37073/puriq.1.01.57

Métricas alternativas

Resumen

Desde la Universidad de Ayacucho Federico Froebel (UDAFF) se viene impulsando un proyecto de investigación que busca la mejora de la enseñanza y aprendizaje de lenguaje y matemáticas para niños de educación inicial de poblaciones quechua hablantes de Ayacucho, a partir del uso de tecnologías móviles (teléfonos celulares y tabletas). Entre los resultados que se esperan de este proyecto es que los niños de educación inicial cuenten con instrumentos educativos digitales (desde teléfonos celulares y tabletas) con contenido adaptado a la realidad ayacuchana, y que favorezcan el aprendizaje de lenguaje y matemáticas en la lengua materna de sus padres (quechua hablantes), siendo accesible desde cualquier comunidad quechua hablante. Esto además servirá para la reducción de debilitamiento de la lengua materna quechua, así como la identidad cultural de las poblaciones de los pueblos andinos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

  1. El Comercio, (2018). Lenguas originarias del Perú: qué son, cuántas hay y otros datos que debes saber. Publicado el 25 de mayo. (04-03-19) https://elcomercio.pe/peru/lenguas-originarias-peru-son-hay-cosas-debesnoticia-522310
  2. El quechua, (s/f). La lengua mayoritaria entre las lengua indígenas. Publicado s/f. (07-04-19)http://bvirtual.proeibandes.org/bvirtual/inge/10.pdf
  3. Espinosa, O. (2017). Educación superior para indígenas de la Amazonía peruana: balance y desafíos. Recuperado dehttp://www.scielo.org.pe/pdf/anthro/v35n39/a05v35n39.pdf
  4. El Universo, (2018). Intercultural. Publicado el 14 de abril. (05-04-19)https://www.eluniverso.com/noticias/2018/04/14/nota/6712102/14-lenguasindigenas-pais-estan-riesgo-desaparecer
  5. Foros Ecuador, (2019). 14 Lenguas Originarias y Ancestrales del Ecuador - Idiomas indígenas ecuatorianos. Publicado el 18 de febrero. (04-04-19) http://www.forosecuador.ec/forum/ecuador/educaci%C3%B3n-yciencia/177649-14-lenguas-originarias-y-ancestrales-del-ecuador-idiomasind%C3%ADgenas-ecuatorianos
  6. Instituto Socioambiental, (2028). Lenguas. Publicado el 15 de febrero. (03-04-19)https://pib.socioambiental.org/es/Lenguas
  7. López, L. E., Küper, W. (2000). La educación intercultural bilingüe en América Latina:balance y perspectivas. Publicado en febrero 2000. (06-04-19)http://www.schwartzman.org.br/simon/delphi/pdf/lopes_comp1.pdf
  8. Minedu, (2013). Documento nacional de lenguas originarias del Perú. Lima, Perú. Corporación gráfica Navarrete. Minedu, (2016). Resolución Ministerial. Publicado el 14 de diciembre. (07-04-19)http://www.minedu.gob.pe/comunicado/pdf/normativa-2018/rm-629-2016-minedu.pdf
  9. Moreno, G. (2017). Día internacional de la lengua materna. Publicado 21 de febrero. (04-04-19)https://es.statista.com/grafico/8181/existen-mas-de-7000-lenguas-vivasen-el-mundo/
  10. Nacional, (2019). Pueblos originarios. Publicado el 21 de febrero. (06-04-19)https://www.cultura.gob.cl/actualidad/hoy-conmemoramos-el-dia-internacionalde-la-lengua-materna/
  11. National Geographic, (2018). Lenguas en peligro de extinción. Publicado el 16 de noviembre. (07-04-19)https://www.nationalgeographic.com.es/mundong/grandes-reportajes/lenguas-peligro-extincion_6174/1
  12. Rengifo, V. M. (2016). Impulso a la educación intercultural bilingüe de fortalecimiento y revitalización cultural y lingüística. Publicado el 18 de junio. (06-04-19)https://diariolaregion.com/web/impulso-a-la-educacion-intercultural-bilingue-defortalecimiento-y-revitalizacion-cultural-y-linguistica/
  13. UDAFF, (2019). Warma. https://play.google.com/store/apps/details?id=pe.edu.udaff.quechuayacucho
  14. UNESCO, (2019). ¿Por qué un año de las lenguas indígenas? Publicado, 2019. (04-04-19)http://www.unesco.org/new/es/lima/work-areas/unidad-informacionpublica/office-news/2019-por-que-un-ano-de-las-lenguas-indigenas/#topPage
  15. UNESCO, (2019). UNESCO presenta el mapa de lenguas indígenas de Perú en peligro de extinción. Publicado el 21 de febrero. (05-04-19)http://www.unesco.org/new/es/lima/work-areas/unidad-informacionpublica/office-news/unesco-presenta-el-mapa-de-lenguas-indigenas-de-peruen-peligro-de-extincion/
  16. UNESCO, (2019). Presentación del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019. Publicado el 25 de enero. (07-04-19) https://es.unesco.org/news/presentaciondel-ano-internacional-lenguas-indigenas-2019
  17. UMSA, (2018). Treinta de las treinta y seis lenguas nativas en Bolivia están en peligro de extinción. Publicado el 16 de octubre. (03-04-19) http://www.umsa.bo/umsanoticias/-/asset_publisher/sIpuYXdbB9M8/content/treinta-de-las-36-lenguasnativas-en-bolivia-estan-en-peligro-de-extincion
  18. Vida, (2018). Lenguas indígenas en México. Publicado el 21 de febrero. (06-04-19)https://www.mexico.mx/es/articles/lenguas-indigenas-mexico